인강어학시험커리어캠퍼스사전학점은행교원연수원잉글루 My서비스    로그인login
CNN
동영상뉴스 영어학습 올인올 통합사전
Today's Clip
Cardi B Rants about the Government Shutdown
- 카디 비, 정부 셧다운에 분노 표출해

Words
Script
Translation
shutdown 정부 셧다운
crazy 미친
rant 분노 표출, 야단법석, 고함소리
laced with ~이 섞인, 가미된, 더해진
swear word 욕설
go viral 입소문이 나다
hellhole 나락, 아주 안 좋은 상황, 지옥 같은 곳, 소굴
Democrat 민주당원
dilemma 달레마, 진퇴양난
curse word 저주, 악담
senator 상원의원 (cf. senatorial 상원의)
don’t hold your breath 시간이 좀 오래 걸릴 것이다, 그럴 가능성은 희박할 것 같다
Rapper Cardi B likes to rap about money.

“I need dollars.”

“I get the money and go.”

When she went on Instagram to talk about money and the shutdown…

“This is crazy. And I really feel bad for these people that got to go to (BEEP) work, to not get (BEEP) paid.”

Her rant laced with all those swear words went viral.

“This is (BEEP) crazy. Like our country is in a hellhole right now. All for a (BEEP) wall.”

It left Democrats in a dilemma. They like her message. They really like that she has almost 40 million followers but all those curse words --

“(BEEP) I'm scared.”

So were senators. “Trying to decide whether or not to retweet the Cardi B video,” wrote Senator Brian Schatz of Hawaii. "OMG, I had the same argument with myself 30 minutes ago", responded Connecticut Senator Chris Murphy.

Schatz suggested they both retweet it. Murphy answered DHYB -- don't hold your breath. Then Senator Chuck Schumer jumped in. "Guys I'm still holding my breath. Are you going to retweet Cardi B or not?" Final answer. “We decided not to do it. Wouldn't be senatorial."
래퍼 카디 비는 돈에 대한 랩을 좋아합니다.

“난 돈이 필요해.”

“돈을 받아서 가지.”

그녀가 돈과 셧다운에 대해 인스타그램에서 의견을 말하면서...

“이건 미친 거예요. 급여를 받지도 못하면서 (삐~) 일을 해야 하는 (삐~) 그 분들에 대해서 정말 안타까운 마음이 듭니다.”

온갖 욕설이 더해진 그녀의 분노 표출은 입소문이 났습니다.

“이것은 (삐~) 미친 거예요. 우리나라가 지금 완전히 나락으로 떨어진 것입니다. 모두 다 그 (삐~) 장벽 때문에요.”

그것으로 인해 민주당원들은 딜레마에 빠졌습니다. 그들은 그녀의 메시지를 좋아합니다. 그들은 그녀에게 약 4천만 팔로워가 있는 점도 아주 좋아하지만 그 모든 악담은…

“(삐~) 겁이 나요.”

상원의원들도 (겁이 나기는) 마찬가지입니다. 브라이언 섀츠 하와이州 상원의원은 “카디 비의 동영상을 리트윗할지 말지 고민 중입니다”라고 썼습니다. 크리스 머피 코네티컷州 상원의원도 “이런 세상에, 저도 30분 전에 똑같은 고민을 했었습니다.”라고 답했습니다.

섀츠 의원은 둘이 같이 리트윗을 하자고 제안했습니다. 머피 의원의 답은 DHYB였는데, ‘그럴 가능성은 희박할 것 같다’였습니다. 그런 후 (민주당 원내대표) 척 슈머 상원의원이 뛰어들었습니다. “여러분, 저는 여전히 참고 있습니다. 카디 비를 리트윗 할건가요, 말건가요?” 최종 답변은 이렇습니다. “그렇게 하지 않기로 결정했어요. 상원의원이 할 만한 건 아닌 것 같습니다.”

L/C
Dictation
Speaking
Activity 1. Listening Comprehension   Listen 정답확인


1. 기사에 따르면, 래퍼 카디 비는 무엇에 대해 분노 표출을 했는가?
A. 정부 셧다운
B. 이민 정책
C. 남녀차별
D. 인종차별

2. 기사에 따르면, 민주당 상원의원들이 래퍼 카디 비의 동영상을 리트윗하는 데 주저한 이유는?
A. 트럼프 대통령을 옹호하는 내용이다.
B. 카디 비의 인기가 높지 않다.
C. 욕설과 악담이 많다.
D. 동영상이 너무 선정적이다.
1.
제출한 답:
89
해설
다음 문장에서 정답을 찾을 수 있다. “When she went on Instagram to talk about money and the shutdown…”에서 래퍼 카디 비가 정부 셧다운에 대해 분노 표출을 했다는 것을 알 수 있다. 따라서 정답은 (a)가 된다.
정답 (A)



2.
제출한 답:
89
해설
다음 문장에서 정답을 찾을 수 있다. “Her rant laced with all those swear words went viral.”과 “They really like that she has almost 40 million followers but all those curse words --” 등에서 민주당 상원의원들이 래퍼 카디 비의 동영상을 리트윗하는 데 주저한 이유는 욕설과 악담이 많아서라는 것을 알 수 있다. 따라서 정답은 (c)가 된다.
정답 (C)
Activity 2. Dictation Dictation 문제듣기 Dictation 정답확인


It left Democrats in a . They like her . They really like that she has almost 40 million but all those words --

Activity 3. Speaking


<한글 표현>에 적당한 영어 표현을 다양하게 말해보세요.
Like 현재 우리나라는 나락으로 떨어져 있다.

<정답>
Like our country is in a hellhole right now.

<그 외 가능한 표현>
our country is falling into the bottomless pit
our country is descending into chaos right now
our country is in a great fuss right now

   


ⓒ 2014 Cable News Network. Turner Broadcasting System, Inc. All Rights Reserved.