인강어학시험커리어캠퍼스사전학점은행교원연수원잉글루 My서비스    로그인login
CNN
동영상뉴스 영어학습 올인올 통합사전
Today's Clip
Amazon Ends Plans to Build HQ2 in New York City
- 아마존, 뉴욕市에 제2본사 건설 계획 포기해

Words
Script
Translation
stunning 놀라운, 충격적인
decision 결정
pull out of 철회하다
mom-and-pop 소기업
give away 무상으로 주다
faith 신의, 신뢰
retail 소매업
incentives 장려제도, 우대 정책들
controversy 논란
Dems 민주당원들 (=Democrats)
compete for ~을 위해 경쟁하다
Freshman congresswoman Alexandria Ocasio-Cortez celebrating Amazon's stunning decision to pull out of building a headquarters in New York. Watch.

“We can create 25,000 jobs with mom-and-pops. We can create 25,000 jobs with companies that are willing to come to the table. But we, we should not be giving away our infrastructure, our subway system, our schools, our teachers' salaries, our, our firefighters' budgets to a company that has not shown good faith to New Yorkers. And we can ask for more because we deserve more.”

The retail giant had planned to build a campus in the Queens neighborhood of Long Island city for 25,000 employees fueled by $3 billion in state and city incentives to Amazon. The controversy revealing an interesting dynamic playing out right now. Establishment Dems versus the new guard.

Listen to CNN's senior political commentator, former Michigan governor, Jennifer Granholm.

“Every single governor, Democrat or Republican, are in this fight for jobs. There were 200 cities that competed for Amazon. I would have walked across hot coals to get Amazon to locate in Detroit, for example.”
초선 의원인 알렉산드리아 오카시오-코르테즈는 아마존이 뉴욕에 본사를 건설하겠다는 계획을 철회한다는 놀라운 결정을 축하했습니다. 보시죠.

“우리는 소규모 기업으로 25,000개 일자리를 창출할 수 있습니다. 우리는 협상을 하려는 의지가 있는 회사들과 25,000개의 일자리를 만들 수 있습니다. 하지만 우리는 우리의 인프라와 우리 지하철과 우리 학교와 교사의 연봉, 우리 소방관들의 예산을 뉴욕 시민들에게 신뢰감을 보여주지 못하는 한 회사에게 무상으로 주어서는 안 됩니다. 우리는 더 많이 요구할 수도 있는데, 우리는 그럴만하기 때문입니다.”

해당 대형 소매회사인 아마존은 30억 달러에 달하는 주와 시의 우대 정책들을 추진력으로 활용해, 롱아일랜드市의 퀸스 부근에 25,000명의 직원이 근무할 본사를 설립할 계획이었습니다. 이번 결정으로 인한 논란 속에서 흥미로운 세력 경쟁이 진행되고 있습니다. 기존의 민주당 세력과 신진 민주당 세력 간의 대립입니다.

CNN의 수석 정치 자문인 (민주당 출신) 전 미시건州 주지사인 제니퍼 그랜홈의 말을 들어보겠습니다.

“민주당이든 공화당이든 모든 주지사가 일자리를 얻기 위해 싸우고 있습니다. 아마존을 유치하려고 경쟁한 도시들이 200개에 이릅니다. 예를 들어, 디트로이트에 아마존을 유치하기 위해서라면 저는 뜨거운 석탄 위를 걸을 수도 있었을 것입니다.”

L/C
Dictation
Speaking
Activity 1. Listening Comprehension   Listen 정답확인


1. 기사에 따르면, 아마존은 최근 어떤 결정을 내렸는가?
A. 뉴욕시 제2본사 설립을 계속 유지하기로
B. 뉴욕시 본사 설립 계획을 취소하기로
C. 뉴욕시와 계약위반 소송을 하기로
D. 뉴욕시에서 배송 서비스를 하지 않기로

2. 기사의 내용과 다른 것은?
A. 오카시오-코르테즈 의원은 아마존이 뉴욕시에 오는 것을 찬성한다.
B. 제2본사에는 25,000명의 직원이 근무할 예정이었다.
C. 민주당 내에서 모두가 아마존의 결정을 환영하는 분위기는 아니다.
D. 200개에 달하는 도시들이 아마존 본사를 유치하려 했다.
1.
제출한 답:
89
해설
다음 문장에서 정답을 찾을 수 있다. “…Amazon's stunning decision to pull out of building a headquarters in New York.”에서 아마존은 최근 뉴욕시 본사 설립 계획을 취소하기로 결정했다는 것을 알 수 있다. 따라서 정답은 (b)가 된다.
정답 (B)



2.
제출한 답:
89
해설
다음 문장에서 정답을 찾을 수 있다. “Freshman congresswoman Alexandria Ocasio-Cortez celebrating Amazon's stunning decision…”과 “But we, we should not be giving away our infrastructure, our subway system, our schools, our teachers' salaries, our, our firefighters' budgets to a company that has not shown good faith to New Yorkers.” 등에서 오카시오-코르테즈 의원이 아마존이 뉴욕시에 오는 것을 반대했다는 것을 알 수 있다. 따라서 내용과 다른 것은 (a)가 된다.
정답 (A)
Activity 2. Dictation Dictation 문제듣기 Dictation 정답확인


The retail had planned to build a in the Queens neighborhood of Long Island city for 25,000 fueled by $3 billion in state and city to Amazon.

Activity 3. Speaking


<한글 표현>에 적당한 영어 표현을 다양하게 말해보세요.
뜨거운 석탄 위를 걸었을 수도 있었을 것이다 to get Amazon to locate in Detroit, for example.”

<정답>
I would have walked across hot coals to get Amazon to locate in Detroit, for example.”

<그 외 가능한 표현>
I would have tried to find every possible way
I would have done whatever it takes
I would have done anything

   


ⓒ 2014 Cable News Network. Turner Broadcasting System, Inc. All Rights Reserved.