e4u어학시험커리어캠퍼스전화영어e知인사전CNN 뉴스학점은행교원연수원잉글루 My서비스    로그인login
CNN
동영상뉴스 영어학습 올인올 통합사전
Today's Clip
“Avengers: Infinity War” Is Marvel's Biggest Hit In China - Part 1
- ‘어벤저스: 인피니티 워,’ 중국에서 가장 인기를 얻은 마블 영화로 등극 - 1부

Words
Script
Translation
motion picture 영화
in the neighborhood of 약, 대략
distribution 유통
worthwhile 가치가 있는
investment 투자
staggering 믿기 어려운
revenues 수익
audience 관객
fan-led 팬이 주도하는
die-hards 골수팬, 아주 좋아하는 사람들
pack 빽빽하게 채우다
opening day 개봉일
straightforward 솔직한
good-looking 잘 생긴
gross (동) 수익을 올리다
CARL AZUZ, CNN 10 ANCHOR: It costs about $300 million to make the movie "Avengers: Infinity War". That`s a lot. Many major motion pictures cost in the neighborhood of $100 million once you factor in marketing and distribution.

"Infinity War" is one of the most expensive movies ever made. But for its producers, it`s been a worthwhile investment. After 19 days in U.S. movie theaters, "Avengers" has hauled in more than $550 million. And if you add in what it`s made worldwide, you get a staggering figure of $1.65 billion.

And movie industry experts say it could become part of an elite club. There have been only three movies to make more than $2 billion worldwide.

"Infinity War" could become the fourth. A good chunk of these revenues are coming from China. Even when American made movies don`t sell out theaters in America, they`re finding a growing audience overseas.

MATT RIVERS, CNN CORRESPONDENT: A $200 million opening weekend for "Avengers: Infinity War" in China, thanks in part to people like these.

A fan-led event last Friday with 300 or so Marvel die-hards packed a Beijing theater to watch the film on its opening day.

I like Thor the best because he`s sincere and straightforward and good-looking.

In just three days, the movie had already bested the entire China runs of other Marvel movies like "Black Panther" and "Captain America: Civil War", and the film could make a run at the highest grossing foreign film ever in China.
칼 아주즈, CNN 10 진행자: 영화 ‘어벤저스: 인피니티 워’의 제작비는 약 3억 달러가 들었습니다. 아주 많은 돈입니다. 많은 주요 영화들은 홍보와 배포를 하게 되면서 1억 달러에 가까운 비용이 듭니다.

‘인피니티 워’는 지금까지 제작된 가장 비싼 영화 중 하나입니다. 하지만 제작사로서는, 이것은 투자 가치가 있는 것입니다. 미국 영화관에서 개봉한 지 19일이 지났는데, ‘어벤저스’는 5억 5천만 달러 이상의 수익을 올렸습니다. 그리고 전세계에서 들어 오는 수익을 더하면, 그 수치가 믿기 어려운 16억 5천 달러에 이릅니다.

영화업계 전문가들은 이 영화가 엘리트 클럽에 들어가게 될 것이라고 말합니다. 전세계적으로 20억 달러 이상의 수익을 낸 영화는 3편에 불과합니다.

‘인티피니티 워’’는 4번째 영화가 될 것 같습니다. 이 수익의 많은 부분이 중국에서 옵니다. 미국에서 만든 영화들이 미국 내 영화관에서 잘 팔리지 않더라도, 이들 영화들의 해외 관객수는 늘어나고 있습니다.

맷 리버스., CNN 기자: 중국에서는 이들과 같은 사람들 덕분에 ‘어벤저스: 인피니티 워’가 개봉 주간에 2억 달러의 수익을 올렸습니다.

지난 금요일에 있었던 팬 주도 행사에서 마블 골수팬 300명 정도가 베이징의 한 영화관을 가득 채운 채 개봉일에 이 영화를 봤습니다.

저는 토르를 가장 좋아해요. 그는 진지하고 솔직하고 잘 생겨서요.

불과 사흘 만에 그 영화는 이미 ‘블랙 팬서’와 ‘캡틴 아메리카: 시빌 워’와 같은 중국에서 개봉했던 다른 마블 영화들을 앞섰습니다. 그리고 이 영화는 중국에서 지금까지 가장 많은 수익을 거둔 외국영화가 될 전망입니다.

   


ⓒ 2014 Cable News Network. Turner Broadcasting System, Inc. All Rights Reserved.