인강어학시험커리어캠퍼스사전학점은행교원연수원잉글루 My서비스    로그인login
CNN
동영상뉴스 영어학습 올인올 통합사전
Today's Clip
Landmine Removal Renews Access to Christian Holy Sites in the Middle East
- 지뢰제거로 중동의 기독교 성지로 가는 길이 새로 열려

Words
Script
Translation
sanctuary 성소
abandoned 버려진
landmine 지뢰
border 국경
minefield 지뢰밭
testament 증거
prevail 만연하다, 유행하다, (일이) 잘 되어가다
upstream (강이나 시내의) 상류
baptismal site 세례를 받은 장소
pilgrim 순례자
unexploded 폭발하지 않은
grenade 수류탄
mortar 박격포
explosive 폭발물
painstaking 공들인
moonscape (구멍이 숭숭 난) 달 표면
IAN LEE, CNN CORRESPONDENT: Stepping into this church is to step back in time. The sanctuary abandoned over 50 years ago. But step here last year, and it could be on a landmine.

Israel laid thousands along the border with Jordan after the 1967 war, including seven churches.

These bullet holes are just a reminder of the fighting that took place here, and while this area has been cleared of landmines, you don`t have to go far. Maybe 200, 300 meters and you`re in another minefield.

Over the past year, the Israeli government and British NGO Halo have cleared the land around three churches, a testament to the peace with Jordan that now prevails.

But what makes these churches particularly important lies just upstream, what is believed to be the baptismal site of Jesus, one of the holiest places in Christianity, nearly 800,000 pilgrims visit every year.

How certain are you that you got all the landmines?

UNIDENTIFIED MALE: Almost 100 percent, though I cannot say 100 percent. But if I can work here, my children can work here, so everybody can work after we have finished the job here.

IAN LEE: Roughly 5,000 landmines remained and an unknown amount of unexploded grenades, mortars and other explosives. The work is slow and painstaking as demonstrated here. They aim to finish by the end of next year.

Another problem, frankly put, landmines move.

A recent rainstorm came through here and you can see where the water flowed from the hillside. The only problem is that this is a landmine field and that water can carry landmines and deposit them in recently cleared areas.

Once completed, these churches hope to turn this moonscape of death back into a garden of life.

Ian Lee, CNN, in the West Bank.
이안 리, CNN 기자: 이 교회에 발을 들여 놓는 순간 과거로 돌아갑니다. 50년 전에 버려진 성소입니다. 하지만 지난 해에 이곳에 발을 들여 놓았다면, 아마도 지뢰를 밟을 수도 있는 상태였을 것입니다.

이스라엘은 1967년 전쟁이 끝난 후, 7개의 교회를 포함해서 요르단과의 국경을 따라 수천 개의 지뢰를 매설했습니다.

이 총탄 구멍들은 당시 일어났던 전투를 상기시켜주는데, 이 지역의 지뢰는 제거되었지만, 멀리 갈 필요는 없습니다. 아마 200, 300미터 정도만 가면 또 다른 지뢰밭이 있기 때문입니다.

지난 1년 동안, 이스라엘 정부와 영국 NGO인 할로는 3개 교회 주변의 땅에서 지뢰를 제거했는데, 이는 요르단과의 평화가 잘 유지되고 있다는 증거입니다.

이들 교회들을 특별히 중요하게 만든 것은 바로 강 상류에 있는데, 이곳은 예수 그리스도가 세례를 받은 곳으로 알려진 기독교 성지 중 한 곳으로, 매년 80만 명의 순례자들이 찾고 있습니다.

모든 지뢰를 다 찾아냈다고 어느 정도 확신을 하나요?

신원 미상의 남성: 거의 100퍼센트인데, 물론 100퍼센트라고는 말씀은 못 드리겠습니다. 하지만 제가 여기서 작업을 할 수 있다는 것은 제 아이들도 여기서 작업을 할 수 있다는 의미이며, 여기 작업이 다 끝나고 나면 모두가 일을 할 수 있는 상태가 됩니다.

이안 리: 약 5천 개의 지뢰가 남아 있고, 얼마나 남아 있는 지 알려지지 않은 폭발되지 않은 수류탄, 박격포, 기타 폭발물도 남아 있습니다. 여기서 볼 수 있듯이 (지뢰제거) 작업은 더디고 공을 들여야 하는 작업입니다. 그들은 내년 말까지 끝내는 것으로 목표를 잡고 있습니다.

또 다른 문제는, 솔직히 말해, 지뢰들이 움직인다는 점입니다.

최근 폭풍우가 이곳을 덮쳤는데 물이 언덕 쪽에서부터 흘렀던 것을 볼 수 있을 것입니다. 한 가지 문제는 이것이 지뢰밭이라는 점이며, 물이 지뢰를 실어가서 최근에 제거작업을 한 지역에 묻는다는 것입니다.

작업이 완료되면, 이 교회들이 죽어 있던 달 표면에서 생명의 정원으로 되돌아가기를 바랍니다.

(요르단강 서구 지역) 웨스트 뱅크에서 CNN의 이안 리였습니다.

   


ⓒ 2014 Cable News Network. Turner Broadcasting System, Inc. All Rights Reserved.