e4u어학시험커리어캠퍼스전화영어e知인사전CNN 뉴스학점은행교원연수원잉글루 My서비스    로그인login
CNN
동영상뉴스 영어학습 올인올 통합사전
Today's Clip
North Korean Nuclear Weapon Development
- 북한 핵무기 개발

Words
Script
Translation
catch somebody off guard ~가 방심하다, ~가 예기치 못하다
time span 기간
accelerate 가속화하다
lethal 치명적인
at a breathtaking pace 숨이 찰 정도의 속도로
quantum leap 비약적인 발전
immediate range missiles 중거리 사정 미사일
continental ballistic missile 대륙간 탄도 미사일
catapult 멀리 보내다
sophistication 정교함
New warnings of a young dictator's nuclear and missile program that caught the world off guard.

“These are startling developments in a short period of time that we're measuring in terms of weeks rather than in terms of a year of time span.”

North Korea has increased the strength of its nuclear bomb blast over the last decade from about 1,000 tons of TNT to 10,000 tons last year at this time to Sunday's test, estimated 50,000 to 120,000 tons of TNT. That means it could be three to eight times stronger than the bomb dropped on Hiroshima. Over the past year expert say, Kim Jong-un has accelerated his most lethal capabilities at a breathtaking pace.

“North Korea has made a quantum leap in both nuclear weapons and in missiles. They've gone from a regional nuclear threat with short and immediate range missiles to a global nuclear threat with proven intermediate range missiles, now into continental ballistic missiles.”

Those two ICBM tests in July, experts say, catapulted North Korea's ability to hit the U.S. with a nuclear tipped missile. Some analysts say the speed of the missile program caught U.S. Intelligence off guard.

“The range and the sophistication of the missile tests are far beyond what U.S. Intelligence and open source analysts expected.”

In a recent interview with the CBS, CIA Director Mike Pompeo denied that, saying they have been tracking the North Korean's missile program all along.
전세계가 예상치도 못하는 사이에 한 젊은 독재자의 새로운 핵과 미사일 프로그램에 관한 경고들이 나왔습니다.

“이것은 1년 단위가 아니라 몇 주 단위로 측정할 만큼의 짧은 기간 동안에 놀랄만한 발전을 한 것입니다.”

북한은 지난 10여 년 동안 핵폭탄 파괴력을 증강시켜왔는데, 지난 해에는 약 1천 톤의 TNT 폭발력에서 1만 톤 급 정도였으며 이번 일요일 실험에서는 5만에서 12만 톤 정도의 TNT 폭발력이었습니다. 이것은 히로시마에 떨어졌던 폭탄보다 3배에서 8배까지도 더 강력한 정도라는 것을 의미합니다. 전문가들은 김정은이 지난 1년 동안 숨이 찰 정도의 빠른 속도로 가장 치명적인 (무기) 능력을 가속화시켜 왔다고 합니다.

“북한은 핵무기와 미사일 분야에서 모두 비약적인 발전을 했습니다. 그들은 단거리 및 중거리 미사일로 지역적인 핵 위협을 하는 정도에서 증명된 중거리 사정 미사일과 이제는 대륙간 탄도 미사일로 국제적인 핵 위협의 대상이 되었습니다.”

전문가들에 따르면, 7월에 있었던 두 차례 실시한 ICBM 실험에서 북한은 핵탄두를 실은 미사일을 미국을 타격할 정도로 멀리 보냈다고 합니다. 일부 분석가들은 (북한의) 미사일 프로그램의 (발전) 속도를 미국 정보국에서 예상하지 못했다고 말합니다.

“미사일 실험의 거리 및 정확성은 미국 정보국과 공개출처(오픈 소스) 분석가들이 예상한 것을 훨씬 넘어서는 것이었습니다.”

CBS 방송국과의 최근 인터뷰에서, 마이크 폼페오 CIA 국장은 이것을 부인하면서 정보국에서 북한의 미사일 프로그램을 계속 추적해왔다고 밝혔습니다.

L/C
Dictation
Speaking
Activity 1. Listening Comprehension   Listen 정답확인


1. 기사에 따르면, 북한 핵 및 미사일 개발에서 강조되고 있는 부분은?
A. 발전 속도
B. 정교한 기술
C. 생산 수량
D. 해외 수출

2. 기사에 따르면, CIA 국장은 어떤 주장을 부인했는가?
A. 미국 정보국에서 북한 핵 무기 개발 속도를 예상하지 못했다.
B. 미국 정보국에서 김정은의 숙식 위치를 파악하지 못했다.
C. 미국 정보국에서 북한과 다른 나라와의 비밀 교역을 확인하지 못했다
D. 미국 정보국에서 북한 무기 개발 인력이 누구인지 파악하지 못했다.
1.
제출한 답:
89
해설
다음 문장에서 정답을 찾을 수 있다. “These are startling developments in a short period of time that we're measuring in terms of weeks rather than in terms of a year of time span.”와 “Over the past year expert say, Kim Jong-un has accelerated his most lethal capabilities at a breathtaking pace.” 등에서 북한 핵 무기 및 미사일 개발의 속도에 대해 강조하고 있음을 알 수 있다. 따라서 정답은 (a)가 된다.
정답 (A)



2.
제출한 답:
89
해설
다음 문장에서 정답을 찾을 수 있다. “The range and the sophistication of the missile tests are far beyond what U.S. Intelligence and open source analysts expected.”와 “In a recent interview with the CBS, CIA Director Mike Pompeo denied that, saying they have been tracking the North Korean's missile program all along.” 등에서 미국 정보국에서 북한 핵 무기 및 미사일 개발의 속도에 대해 제대로 파악하지 못했다는 주장에 대해 CIA 국장이 이를 부인하고 있다는 것을 알 수 있다. 따라서 정답은 (a)가 된다.
정답 (A)
Activity 2. Dictation Dictation 문제듣기 Dictation 정답확인


That it could be three to eight times than the bomb on Hiroshima. Over the past year expert say, Kim Jong-un has accelerated his most capabilities at a breathtaking .

Activity 3. Speaking


<한글 표현>에 적당한 영어 표현을 다양하게 말해보세요.
Some analysts say 미사일 프로그램의 속도를 미국 정보국에서 예상하지 못했다.

<정답>
Some analysts say the speed of the missile program caught U.S. Intelligence off guard.

<그 외 가능한 표현>
U.S. Intelligence didn’t expect the speed of the missile program was that fast
U.S. Intelligence underestimated the speed of the North Korean missile program
U.S. Intelligence lowered its guard on the speed of the North Korean missile program

   


ⓒ 2014 Cable News Network. Turner Broadcasting System, Inc. All Rights Reserved.