e4u어학시험커리어캠퍼스전화영어e知인사전CNN 뉴스학점은행교원연수원잉글루 My서비스    로그인login
CNN
동영상뉴스 영어학습 올인올 통합사전
Today's Clip
U.S. Watches over North Korea from the Sky
- 미국, 하늘에서 북한을 정찰해

Words
Script
Translation
keep eyes and ears 촉각을 곤두세우다
queue 대기시키다
targeting pod (항공기의 공대지 공격을 위한) 공격목표 지정 도구
traffic 특정 운항 경로
control tower 관제탑
coordinate 관제하다
spyplane 정찰기
dubbed 별명이 붙은
pressurized suits 가압 유니폼
soar 치솟다
altitude 고도
reconnaissance 정찰
exploit 활용하다
disseminate 전파하다
At Osan Air Base, a U.S. air base in South Korea, they are watching.

“We're up there. We are keeping eyes and ears on North Korea.”

And they're waiting.

“So I can start to queue missiles, I can queue radars, I can queue targeting pod.”

“Good afternoon. Traffic is now up your right wing, 3 miles.”

The control tower coordinates a few dozen military flights a day, sending these spyplanes, dubbed Dragon Lady, up over the Korean Peninsula.

“We're busier here than we've been probably in the last 10 years. We're very busy. But, you know, we are tasked every day to fly our mission. So we do that.”

Pressurized suits allow pilots to soar at altitudes of 70,000 feet. That's twice as high as a commercial jet. The one-seater spyplanes are flown by eight specially trained officers. The job: to provide intelligence, surveillance and reconnaissance, a window for Washington into North Korea, needed now as much as ever.

“Everything that this aircraft is collecting is almost instantaneously sent down to people who can process, exploit and disseminate that information in minutes to our leadership.”
한국에 있는 미군 공군기지인 오산 공군기지에서 그들은 정찰을 하고 있습니다.

“우리는 그 곳 상공에 있습니다. 북한에 대한 촉각을 곤두세우고 있습니다.”

그리고 그들은 (명령을) 기다립니다.

“미사일을 발사 대기할 수 있으며, 레이더 작동도 준비하고, 폭격을 위한 준비태세를 갖출 수도 있습니다.”

“즐거운 오후입니다. 운항 경로는 우현으로 3마일 지점입니다.”

관제탑에서 매일 수 십대의 군용기들을 관제하고 있는데, 드레곤 레이디라는 별명을 가진 이 정찰기들을 한반도 상공으로 보냅니다.

“지난 10년 동안 중 아마도 가장 바쁜 때인 것 같습니다. 아주 바쁩니다. 매일같이 맡아야 하는 항공 임무 수행이 있으므로 우리는 그것들을 수행해 나가려고 하고 있습니다.”

가압 유니폼은 비행사들이 고도 7만 피트까지 치솟아 오를 수 있게 합니다. 이것은 상업용 제트기가 비행하는 고도보다 두 배나 높은 것입니다. 좌석이 하나뿐인 이 정찰기들은 특별 훈련을 마친 8명의 장교들이 운행합니다. 이들이 맡은 임무는 그 어느 때보다 더 필요한 것으로, 첩보, 감시, 정찰 등을 통해 미국 정부에서 북한을 바라볼 수 있는 창 역할을 하는 것입니다.

“이 항공기가 수집하는 모든 정보는 즉시 가공하고, 활용할 수 있고, 몇 분 안에 지휘부에 정보를 전파할 수 있는 사람들에게로 보내지게 됩니다.”

L/C
Dictation
Speaking
Activity 1. Listening Comprehension   Listen 정답확인


1. 기사에 따르면, 미군이 오산 공군 기지에서 요즘 바쁘게 하는 임무는?
A. 중국에 대한 정찰
B. 한국과 연합 군사작전
C. 북한에 대한 정찰
D. 미사일방어체제 구축

2. 기사에 따르면, 드레곤 레이디는 무엇을 부르는 별명인가?
A. 폭격기
B. 핵잠수함
C. 공대지 미사일
D. 정찰기
1.
제출한 답:
89
해설
다음 문장에서 정답을 찾을 수 있다. “At Osan Air Base, a U.S. air base in South Korea, they are watching.” “We're up there. We are keeping eyes and ears on North Korea.” 그리고 “We're busier here than we've been probably in the last 10 years. We're very busy.” 등에서 미군이 오산 공군 기지에서 북한에 대한 정찰활동을 하느라 바쁘다는 것을 알 수 있다. 따라서 정답은 (c)가 된다.
정답 (C)



2.
제출한 답:
89
해설
다음 문장에서 정답을 찾을 수 있다. “The control tower coordinates a few dozen military flights a day, sending these spyplanes, dubbed Dragon Lady, up over the Korean Peninsula.”에서 드레곤 레이디가 정찰기라는 것을 알 수 있다. 따라서 정답은 (c)가 된다.
정답 (C)
Activity 2. Dictation Dictation 문제듣기 Dictation 정답확인


Pressurized suits pilots to at altitudes of 70,000 feet. That's as high as a jet. The one-seater spyplanes are flown by specially trained officers.

Activity 3. Speaking


<한글 표현>에 적당한 영어 표현을 다양하게 말해보세요.
We're up there. 우리는 북한에 대한 촉각을 곤두세우고 있다.

<정답>
We're up there. We are keeping eyes and ears on North Korea.

<그 외 가능한 표현>
We are keeping a close watch on North Korea
We are monitoring for provocative movements by North Korea
We are closely watching the suspicious behavior of North Korea

   


ⓒ 2014 Cable News Network. Turner Broadcasting System, Inc. All Rights Reserved.